我的购物车 | 我的帐户 | 我的暂存架 | 代查代找 | 联系我们
首页 图书 影视 音乐 期刊 百货
facebook
人物传记 | 中医养生 | 社会小说 | 成功励志 | 中国现当代随笔 | 外国经典小说 | 樊登推荐 | 张爱玲全集 | amazon畅销书—小说 | 理想国译丛 | 南怀瑾全集 | 图书精彩专题 | 著名作家
您现在的位置:首页 - 图书 - 教材 - 研究生本科专科教材_文法类
图书排行榜


暂无大图
文学翻译 译·注·评
市场价:¥39.00
会员价:$19.50  VIP价:$18.72
作者:王东风
出版社:清华大学出版社
出版日期:2017年11月    ISBN:9787302460305
版次:1 版    印次:1 次
开本:16    页数:1     装帧:简装
商品所属分类:图书 - 教材 - 研究生本科专科教材_文法类
会员促销价: $18.52 (5% Off)   VIP促销价:$17.78 (9% Off)
7-10个工作日从新泽西发货,免运费,满$39免$3.99包装处理费。了解详情    
预订价: $16.38 (16% Off)
9-12个工作日从新泽西发货,每笔订单不论金额多少,免包装处理费,只收取$6.99运费。此订购适合机构(如图书馆、中文学校等)或者一次性购买较多的顾客。了解详情    
  

商品简介  

编辑推荐
文学翻译  译·注·评(翻译名师讲评系列)适合大学翻译专业学生,翻译从业者及翻译爱好人士阅读。强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把翻译中常出现的错误或其它问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供讲解的文章多为200到300字的英文节选,每篇文章构成一个短小精悍的单元,不至于使读者陷于冗长的阅读过程。
本教材共有20各单元,是按一个学期的课程来设计的,因此进度上是每周一个单元。每个单元由六个部分组成:原文、原译、批改、点评、参考译文、专题讨论。在课堂教学上,原则上可以分以下几个步骤进行: 步骤一:学生译。让学生先翻译原文,嘱其不要看“原译”和“参考译文”。 步骤二:学生改。让学生批改教材提供的“原译”,嘱其不要看教材提供的“批改”。 步骤三:课堂讨论。在教师引导下,根据教材提供的批改、点评和专题讨论,结合授课教师个性化的思考,与学生展开讨论。
内容简介
本书主要用于高校的翻译教学,是一部以实战翻译为素材的教科书。主要定位于本科生,也适用于研究生,同时也适用于任何旨在学习英汉翻译和从事翻译研究的读者。 本教材采用了一种更符合翻译训练认知的方式,以翻译作业的批改为切入点,引出一系列翻译问题,不仅有改,也有评,每个单元*后还有一个专题讨论。作业以真实的学生作业为范本。这一做法可以突出学生在翻译实践中比较典型的翻译失误,教师的批改评则会指出该失误形成的原因及克服所涉翻译困难的翻译对策。课本内的所有案例都是语篇,而不是单句。其背后的理念是:实际的翻译对象都是语篇。实际翻译中有很多翻译困难并非与语篇内的语言关联有关,而是与语篇外的文化相关联,因此如何教会学生识别翻译中的文化陷阱,是翻译教学中的一个重要任务。本教材对此有广泛的讨论。
作者简介
王东风,安徽安庆人,北京大学博士,现任中山大学外国语学院教授、博士生导师、院长,中山大学翻译研究中心主任。曾任南京大学教授、广州日报集团《英文早报》副主编、华南师范大学特聘教授、中山大学翻译学院常务副院长、中山大学外语教学中心主任。2008—2009年作为中美富布莱特学者赴美国加州大学圣巴巴拉分校访学。2012年1—5月,应美国蒙特雷国际研究院翻译学院的邀请赴该院为研究生授课。在国内外权威刊物发表论文80余篇。主持过两次国家社科基金项目、一次省级社科基金项目,曾主持广州亚运会申亚报告的翻译工作,曾获省级社科二、三等奖各一次,宋淇翻译研究论文纪念奖两次。出版专著2部、教材3部、论文集1部、文学译著9部、长诗翻译2首,主编词典1部。曾应邀在美国、中国大陆及港澳台地区的八十多所高校讲学。此外,还曾担任中国英汉语比较研究会副会长、现任全国高等学校大学外语教学指导委员会委员、中国翻译协会理事及翻译理论与教学委员会副主任、中国比较文学学会翻译研究会副会长、广州外事翻译协会会长、广东省翻译协会常务副会长等。主要研究方向:翻译学、语言学、比较文学。
目  录
1 Love Story 节选之一  1

专题讨论文学翻译要注意区分意义的不同类型

2 Love Story 节选之二  9

专题讨论小说人物对话的翻译要注意会话性

3 Love Story 节选之三  19

专题讨论文学性的翻译

4 Love Story 节选之四  30

专题讨论从文体学的角度看变异及其翻译

5 Chromosome 8 节选之一  38

专题讨论不要忽视常识的预警

6 Chromosome 8 节选之二  46

专题讨论文学翻译应该要有很强的修辞意识

7 Chromosome 8 节选之三  52

专题讨论意译的尺度

8 Chromosome 8 节选之四  59

专题讨论翻译用词的准确性

9 Jamaica Inn 节选之一  67

专题讨论语境引力下的语义顺应

10 Jamaica Inn 节选之二  75

专题讨论注意比拟类修辞格的翻译

11 Jamaica Inn 节选之三  82

专题讨论所指原型对文学语言形象性的建构及翻译对策

12 Jamaica Inn 节选之四  89

专题讨论翻译中的朗诵式自查:有拗必纠

13 The Bodies Left Behind 节选之一  95

专题讨论语法反常的诗学功能及翻译对策

14 The Bodies Left Behind 节选之二 102

专题讨论翻译中的回译式自查

15 The Bodies Left Behind 节选之三 109

专题讨论翻译中的问题意识

16 The Bodies Left Behind 节选之四 116

专题讨论不要无视叙事体作品中的语序

17 The Last Nazi 节选之一 125

专题讨论利用网络的图片搜索来确认实物词语翻译的准确性

18 The Last Nazi 节选之二 131

专题讨论语篇中暗藏的词汇衔接链

19 The Last Nazi 节选之三 139

专题讨论翻译的过程就是研究的过程

20 The Last Nazi 节选之四 148

专题讨论读万卷书,还需行万里路


购买该商品的会员还购买过以下商品  
写作吧!你值得被看见(任何人都可以上手学会的写作技巧简书头牌签约作者彭小六特别推荐)
法律翻译译·注·评
汉英翻译译·注·评
英汉翻译译·注·评
图书编辑校对实用手册广大编校人员和语言文字工作者的案头必备工具书!
藏在木头里的灵魂:中国建筑彩绘笔记18世纪法国传教士笔下绝美中国建筑首次面世,完整重译十八世纪法文原版
剪辑的语法(插图修订第2版):GrammaroftheEdit,2e拆解类型化剪辑技巧介绍实战型剪辑原则
镜头的语法(插图修订第2版):GrammaroftheShot,2e“说”全球通用的视觉语言把故事传递给世界观众
汉语语法学(修订本)现代汉语语法理论研究的经典之作。
全国高等院校法律英语专业统编教材:法律英语精读教程(上册)
现代汉语词典(第7版)商务印书馆
夜莺与玫瑰
图解成语小故事
美国证券欺诈经典案例:内幕交易与虚假陈述
给孩子的诗+给孩子的散文(共2本)探勘文学宝藏,为孩子打开一个更广阔的世界

相似商品  
汉语口语速成·中级篇(第三版)
汉语口语速成·中级篇
汉语口语速成·提高篇(第三版)
汉语口语速成·提高篇
汉语口语速成·基础篇(第三版)(上册)
汉语口语速成·基础篇
汉语口语速成(第三版)·入门篇(下册)
汉语口语速成(第三版
19世纪俄罗斯经典文学作品选读
19世纪俄罗斯经典文学
涉外交流学概论
涉外交流学概论
中国现当代文学名著导读
中国现当代文学名著导
危机传播
危机传播
亚太崛起与国际关系
亚太崛起与国际关系
特殊教育的医学基础
特殊教育的医学基础
影视美学(修订版)
影视美学(修订版)
综合实践活动设计案例
综合实践活动设计案例

战略合作伙伴: 中图在线 中国图书对外推广网 中国出版集团公司 外语教学与研究出版社 壹嘉出版
  首次购物
·如何注册
·如何购买
·如何找到商品
·安全说明

  付款方式
·支票付款
·信用卡付款
·现金帐户余额付款
·优惠券帐户余额付款

  配送问题
·送货方式
·订单运输情况查询
·配送时间及费用
·全球配送

  我的账户
·查看订单
·暂存商品
·优惠券帐户
·现金账户

  售后服务
·退货服务
·换货服务
·缺货商品处理
·产品小知识

  联系方式
·联系我们
·关于我们
Copyright 2003-2024 Timesbook.com Inc.