编辑推荐
《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默塞特·毛姆的创作的长篇小说,成书于1919年。
小说以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,突然着了艺术的魔,抛妻弃子,绝弃了旁人看来优裕美满的生活,奔赴南太平洋的塔希提岛,用圆笔谱写出自己光辉灿烂的生命,把生命的价值全部注入绚烂的画布的故事。
贫穷的纠缠,病魔的折磨他毫不在意,只是后悔从来没有光顾过他的意识。作品表现了天才、个性与物质文明以及现代婚姻、家庭生活之间的矛盾,有着广阔的生命视角,用散发着消毒水味道的手术刀对皮囊包裹下的人性进行了犀利地解剖,混合着看客讪笑的幽默和残忍的目光。
本书为中英对照,让你领略小说魅力的同时提升英语阅读水平。
作者简介
作者:(英)威廉·萨默塞特·毛姆 译者:盛世教育西方名著翻译委员会
目录
CHAPTER 1 第一章
CHAPTER 2 第二章
CHAPTER 3 第三章
CHAPTER 4 第四章
CHAPTER 5 第五章
CHAPTER 6 第六章
CHAPTER 7 第七章
CHAPTER 8 第八章
CHAPTER 9 第九章
CHAPTER 10 第十章
CHAPTER 11 第十一章
CHAPTER 12 第十二章
CHAPTER 13 第十三章
CHAPTER 14 第十四章
CHAPTER 15 第十五章
CHAPTER 16 第十六章
CHAPTER 17 第十七章
CHAPTER 18 第十八章
CHAPTER 19 第十九章
CHAPTER 20 第二十章
CHAPTER 21 第二十一章
CHAPTER 22 第二十二章
CHAPTER 23 第二十三章
CHAPTER 24 第二十四章
CHAPTER 25 第二十五章
CHAPTER 26 第二十六章
CHAPTER 27 第二十七章
CHAPTER 28 第二十八章
CHAPTER 29 第二十九章
CHAPTER 30 第三十章
CHAPTER 31 第三十一章
CHAPTER 32 第三十二章
CHAPTER 33 第三十三章
CHAPTER 34 第三十四章
CHAPTER 35 第三十五章
CHAPTER 36 第三十六章
CHAPTER 37 第三十七章
CHAPTER 38 第三十八章
CHAPTER 39 第三十九章
CHAPTER 40 第四十章
CHAPTER 41 第四十一章
CHAPTER 42 第四十二章
CHAPTER 43 第四十三章
CHAPTER 44 第四十四章
CHAPTER 45 第四十五章
CHAPTER 46 第四十六章
CHAPTER 47 第四十七章
CHAPTER 48 第四十八章
CHAPTER 49 第四十九章
CHAPTER 50 第五十章
CHAPTER 51 第五十一章
CHAPTER 52 第五十二章
CHAPTER 53 第五十三章
CHAPTER 54 第五十四章
CHAPTER 55 第五十五章
CHAPTER 56 第五十六章
CHAPTER 57 第五十七章
CHAPTER 58 第五十八章
中英对照全译本系列书目表
序言
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著昵?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。