|
|
|
|
组合商品(把光标放在图片上可查看产品名称) |
|
|
|
|
商品简介 |
|
内容简介 “红学”作为一门显学,在文学研究领域一直长盛不衰,研究外延也不断拓宽。由《红楼梦》文本的研究出发,继而衍生出的各种艺术形式的研究对象,如《红楼梦》戏曲、《红楼梦》美术、《红楼梦》音乐、《红楼梦》舞蹈,等等。随着现代传播方式的发展,影视传播已经成为最具影响力的传播方式之一,因此,《红楼梦》影视作品也进入了众多研究者的视线,成为《红楼梦》相关研究中的一个热门话题。基于此,本书作者选取中国内地《红楼梦》影视作品作为研究对象,对中国内地出现的《红楼梦》影视作品的改编历史进行梳理,考察《红楼梦》影视改编作品产生的历史背景、改编状况、改编作品间的承继关系、红学在改编作品中所起的作用,并对重要的《红楼梦》影视作品进行详细分析、对比,希望探寻《红楼梦》影视作品改编中承继、发展关系及其成功与失败的原因,为今后的《红楼梦》影视改编提供一些有益的参考。 作者简介 李海琪1983年出生,山东济南人。文学博士,2011年毕业于中国艺术研究院艺术学系,研究方向为中国古代明清小说研究,曾供职于中国文化传媒集团,现任职于中国工艺美术馆、中国非物质文化遗产馆学术研究部。曾在《红楼梦学刊》《人民政协报》《中国文化报》等报刊发表文章十余篇。 目录 目?录引?言 1上?编?(1924—1948)第一章?概说 17第二章?以戏曲为开端的《红楼梦》影视改编——梅兰芳版《黛玉葬花》(1924) 26第一节?梅兰芳版《黛玉葬花》简介 29第二节?梅兰芳版《黛玉葬花》对前人戏曲改编的因袭 35第三章?《红楼梦》时装片的首次尝试——复旦版《红楼梦》(1927) 41第一节?复旦版《红楼梦》影片简介 42第二节?复旦版《红楼梦》的改编策略 45
|
|
|
购买该商品的会员还购买过以下商品 |
|
暂无购买信息!
|
|
|
相似商品 |
|
|
|