产品特色
编辑推荐
◆诺贝尔文学院评选“所有时代百部世界文学佳作”。
◆萨拉马戈100周年诞辰纪念精装典藏版!
◆诺奖得主萨拉马戈传世之作,已发行300多个版本。
◆诺奖授奖词:萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们。
◆一旦对他人的苦难视而不见,苦难就会在我们中间蔓延。
◆一种会传染的失明症,检验了人性的一切可能。
◆阅读萨拉马戈,就是重新看见世界。
◆我活得很好,可是这个世界却不好。我的小说不过是世界的一个缩影罢了。——萨拉马戈
◆附赠再版序言 萨拉马戈诺奖演讲词、授奖词 设计师原创精美书签。
内容简介
街上出现了第1个突然失明的人,紧接着是第二个、第三个……
一种会传染的失明症在城市蔓延,无人知晓疫情为何爆发、何时结束。
失明症造成了前所未有的恐慌与灾难,一批又一批感染者被集中隔离。
食物短缺,组织崩溃,文明与尊严变得不堪一击。
人们逐渐剥离道德的外衣,陷入比失明更绝望的苦难境地。
在这些人中,只有一个女人还能看见。
她的眼睛,是这个疯狂的世界里唯1尚存的理智。
作者简介
若泽·萨拉马戈(José Saramago,1922—2010)
萨拉马戈出身贫寒,自学成才,曾为修车工、文学编辑、记者、翻译、作家等。
1982年,小说《修道院纪事》的出版使他获得巨大成功。
1995年,《失明症漫记》出版,萨拉马戈获葡萄牙语文学至高奖项——卡蒙斯文学奖。
1998年,萨拉马戈荣获诺贝尔文学奖,成为葡语世界获此殊荣的第1人。瑞典文学院授奖词:“萨拉马戈用想象力、同情心和反讽所维系的寓言,持续不断地触动我们”。
《失明症漫记》的灵感来自萨拉马戈的突发奇想:如果我们都失明了会怎么样?他接着想:但我们其实就是盲的。依据这个想象,他书写了一篇惊心动魄的失明症寓言,道出了人类zui隐蔽的欲望,揭示了文明的脆弱。
萨拉马戈曾留言,希望自己死后的墓志铭是:“这里安睡着一个愤怒的人”。
他自称为 “时代的评论员”,将矛头对准自己所处的时代,用尽全力,以一系列具有思想实验意味的文学作品改变世界。
译者简介:
范维信,中国国际广播电台译审、葡萄牙语翻译家。译有《失明症漫记》《修道院纪事》等多部作品。曾获中国首届“鲁迅文学奖·全国优秀文学翻译彩虹奖”和葡萄牙总统授予的“绅士级功绩勋章”。
目 录
失明症漫记 001
译后记:这里安睡着一个愤怒的人(范维信) 284
诺贝尔文学奖获奖演说:
人物如何当上师傅,而作者成了他们的学徒(萨拉马戈)291
授予萨拉马戈的诺奖授奖词(柯杰尔·伊普斯马克教授) 306
媒体评论
萨拉马戈和马尔克斯是我心目中zui好的两位作家,但在我看来,萨拉马戈对现实的隐喻更强。
——苏童
萨拉马戈的每部作品都好。
——余华
《失明症漫记》的作者是一个了不起的思想家,从思想走向文学,也给我们提供了很多值得思考的东西。
——阎连科
《失明症漫记》写得元气充沛,酣畅淋漓,有如神助。这是一本关于人类生存的史诗,格局比《百年孤独》还要大。
——止庵
萨拉马戈一跃跻身于我个人偏爱的作家的短名单内。我以一个超级粉丝的专业姿态追读着他的每一个中文译本和可能找到的英文译本。
在线试读
《失明症漫记》(第一章节选,有删减)
黄灯亮了。前面两辆汽车抢在信号灯变成红色以前加速冲了过去。人行横道边出现了绿色的人像。正在等候的人们开始踩着画在黑色沥青上的白线穿过马路,没有比它更不像斑马的了,人们却称之为斑马线。司机们个个急不可耐,脚踩离合器,使汽车保持紧张状态,进一进,退一退,像一匹匹感到鞭子即将从空中抽下来的马一样躁动不安。行人刚刚过去,给汽车放行的信号还要迟几秒钟,有人说被拖延的这点时间表面看来微不足道,但如果我们用它乘以全城数以千计的信号灯,再乘以三种颜色不断变化的次数,那么它便成为交通堵塞,现在常用的说法是塞车,zui为重要的原因了。
绿灯终于亮了,汽车猛地启动,但人们马上发现并非所有的汽车都一样。中间一行的头一辆还停在那里,大概是出了什么机械故障,离合器松动,变速箱操纵杆不能入位,液压系统出了毛病,制动器不能复位,电路出了什么问题,要么事情简单一些,汽油用完了,这种情况不会是头一次出现。人行道上又聚集了一群行人,他们看见一动不动的汽车里的驾驶员在挡风玻璃后面挥动着手臂,他后面的汽车都在歇斯底里地鸣喇叭。几位驾驶员已经跳到路上,准备把出了毛病的汽车推到不阻碍交通的地方,他们气势汹汹地敲打关得严严实实的车窗,车里那个人把头转向他们。转向一边,又转向另一边,看得出来,他正在呼喊什么,从口形判断,他在重复一个字,不,不是一个字,而是三个字。确实如此,等到终于有人把一扇车门打开之后才知道他在喊,我瞎了。
|