|
|
|
|
组合商品(把光标放在图片上可查看产品名称) |
|
|
|
|
商品简介 |
|
编辑推荐
全本首次被翻译为中文,上千条注释详解历史背景与相关知识
一部包罗万象的1世纪犹太战争史,了解犹太文明绕不开的经典著作
这是一场犹太人与罗马帝国的激烈对决,今天的“哭墙”即这场宏大战争留下的遗迹
以色列特拉维夫大学东亚学系教授 张平
以色列特拉维夫大学历史学系教授 约拿单·普莱斯 作序并推荐
上海师范大学世界史系副教授 阿灵猊
内容简介
公元66年至70年,犹太起义者与罗马帝国之间爆发了一场轰轰烈烈、局面复杂的战争,大片的犹太人聚居地遭到摧毁,耶路撒冷经过数月围困终被攻陷,著名的犹太圣殿在大火中化为废墟,有超过100万犹太人丧生。
作为亲历者,约瑟夫斯以全景式的笔触详尽描述了整个战争过程。包括安条克四世与亚撒曼家族对耶路撒冷的争夺,以及这如何招致了罗马人和庞培的介入;继而,希律是如何推翻哈希曼王朝,成为犹太人的王,犹太人又是如何借希律之死发动了起义;战争爆发后,犹太人是如何加强防卫,罗马人是如何作战并占领了那些犹太城镇,溃逃到耶路撒冷的犹太起义者又是如何发生了激烈内斗;在耶路撒冷,百姓是如何在暴力、饥荒与围城中苦苦挣扎,以及罗马人是如何破城并焚毁了圣殿。最后,全书以罗马军队扫除起义军残余、马萨达要塞的犹太人集体自杀的惨烈事件作结。
记录战争之余,书中还穿插讲述了犹太地区的地理、圣城与圣殿的结构、犹太人的宗教与生活习俗、罗马人的战术与战争工事等方方面面,并生动刻画了众多人物形象,为那段历史及其背景提供了一份宝贵资料。
作者简介
公元1世纪的犹太学者、历史学家和军事家。公元37年出生在耶路撒冷的一个显赫家庭,其父是一名祭司,其母是哈希曼王朝的后裔。受过高等教育,年轻有为,于公元62年被耶路撒冷当局派往罗马,帮助释放关押在那里的犹太囚犯,以其娴熟的谈判能力成功完成使命。
公元66年,犹太人发动了反叛罗马帝国的起义。起初,约瑟夫斯出任加利利地区的犹太指挥官,与罗马人作战;一年后,随着约塔帕塔战事的惨败,他向罗马将军韦斯巴西安投降。公元69年,韦斯巴西安登上罗马皇帝大位后,恢复了约瑟夫斯的自由,并使其获得罗马公民身份。当公元70年罗马军队围攻耶路撒冷时,约瑟夫斯作为随军翻译为罗马人效力,试图敦促犹太人投降,他也因此成为耶路撒冷陷落和圣殿倒塌的目击者。
约瑟夫斯的记录几乎是讲述公元1世纪犹太战争的唯一史料。其主要著作还有《犹太古史》《驳阿庇安》《生平》。
目 录
第一卷 / 1
第二卷 / 152
第三卷 / 273
第四卷 / 346
第五卷 / 437
第六卷 / 519
第七卷 / 576
索引(一)/ 634
索引(二)/ 685
附录 / 689
译后记 / 693
媒体评论
《犹太战争》是详细记述人类历史上那段重要关口的唯一一部史籍。因此本书的中译,对中国犹太学、宗教学、历史学和其他相关学科的发展来说,都是不可或缺的。
——张平
约瑟夫斯的著作是古代犹太教学者重要的文献来源,他描述了犹太社会,犹太社会的冲突、信仰和希望,以及它与外部世界的斗争。
——阿灵猊(Aryeh Amihay)
约瑟夫斯在其大量著作中涉及的主题范围——战争与内战、帝国管理与控制、政治与宪法、历史与历史编纂方法、神学与伦理学、种族认同以及人类心理学等——将使任何阅读文学和历史以深入了解人类状况的人心生兴趣。
——约拿单·普莱斯(Jonathan Price)
在线试读
中译本序言三
约拿单·普莱斯(Jonathan Price)撰
约瑟夫斯的重要意义
约瑟夫斯的《犹太战争》全本终于有了完整的中译本,是一个值得特别注意的事件。约瑟夫斯在中国可能并不为人所熟悉,他的著作对中国历史与文学并没有直接的影响;但他的文本是西方世界文化与历史的基础。约瑟夫斯为世界三大全球性一神论宗教中的两大宗教——犹太教和基督教——的早期形成时期提供了重要的历史见证。他是历史上最广阔、最强大、持续时间最长的帝国之一——罗马帝国的独特历史来源,他一生都生活在罗马帝国。他自己艰难的个人生活呈现出伦理和道德上的困境,今天人们对此进行了热烈的讨论。一般来说,约瑟夫斯在自己的大量著作中涉及的主题范围——战争与内战、帝国管理与控制、政治与宪法、历史与历史编纂方法、神学与伦理学、种族认同以及人类心理学等——将使任何阅读文学和历史以深入了解人类状况的人心生兴趣。
约瑟夫斯的作品不容易翻译成任何语言,现任译者杨之涵完成了非常艰巨的任务,首次将《犹太战争》全本翻译成中文,无论如何都是值得称赞的。翻译基本上是一项不可能完成的任务——请注意意大利谚语“traduttore traditore”(字面意思是“译者即叛徒”,即翻译背叛了原文的意思)——而希腊语(英语)和汉语之间的语言鸿沟,以及我们与约瑟夫斯(他生活在2000年前)的时间距离、他的文化陌生感(古代世界与所有现代文化有着根本的不同,甚至在西方也是如此)、约瑟夫斯的主题与中国历史的疏离,必定会使这项任务变得更加困难。当然,16世纪至19世纪来到中国的西方传教士在翻译、改编和解释基督教经典上花费了巨大的力气,但他们没有付出类似的努力来引介约瑟夫斯,尽管他的著作对基督教历史和神学非常重要;约瑟夫斯的著作不适合传教。我们最好根据他自己的背景、情况和目的来阅读他,这也是这篇序言的目的。
|
|
|
购买该商品的会员还购买过以下商品 |
|
暂无购买信息!
|
|
|
相似商品 |
|
|
|