|
|
|
|
组合商品(把光标放在图片上可查看产品名称) |
|
|
|
|
商品简介 |
|
内容简介 本书以近代中国历史演进为基本的时间线索,从整体上追溯近代华人英文著述的发展脉络。作者在整理近代中国不同历史时期华人英文著述书目的前提下,探究不同历史时期内集中出现的不同写作主题,以期呈现清末以来华人用英文进行写作及翻译这一特殊的历史文化现象之大略面貌,并且结合不同历史时期的时代特点、作家本人的身份及写作的具体语境,对不同时期内具有代表性的英语著译文本进行个案分析,把握其中所包涵的民族主义思想及其呈现形式,由此探讨这些作品的在中西文化交流史上的价值,发见其间所折射的近代民族主义思想的幽微曲折之处。 作者简介 作者李珊,中国社会科学院近代史研究所中外关系史研究室助理研究员。北京师范大学历史学、英语双学士,中国人民大学清史研究所博士(硕博连读),博士期间曾赴美国明尼苏达大学历史系交流一年。主要研究方向为中国近现代思想文化史、中外关系史,承担国家社科基金后期资助项目“面向西方的书写:近代中国人英文著述研究”,参与国家社科基金重大项目“中华民国外交史”,并在《近代史研究》、《抗日战争研究》等学术刊物发表论文十余篇。 目录 导论1一研究缘起 1二学界前期成果 5三研究方法与基本结构 14章中国人英文书写之发轫——以《北华捷报》为中心21节作为在华英人“喉舌”的《北华捷报》 22第二节从读者到作者:中国人与《北华捷报》 24一《北华捷报》的读者及消息源 24二太平军的《苏州来鸿》 25三1870~1909年中国人《北华捷报》发文统计 26四中国作者的身份辨识问题 29第三节《北华捷报》上三场中西人士的争论 30一关于“如何教育中国人”的讨论 31二有关基督教在华传教问题的论争 34
|
|
|
购买该商品的会员还购买过以下商品 |
|
暂无购买信息!
|
|
|
相似商品 |
|
|
|