|
|
|
|
组合商品(把光标放在图片上可查看产品名称) |
|
|
|
|
商品简介 |
|
编辑推荐
《太乙金华宗旨》,相传为吕洞宾所著。20世纪20年代,德国著名汉学家卫礼贤将此书译成德文,并邀请精神分析心理学家荣格撰写了长篇评述。1929年,两人合作完成的《太乙金华宗旨》德文译注本出版,题为《金花的秘密——中国的生命之书》,后被译成英文、法文、意大利文、日文、朝文等多种文字。是东西方思想深度碰撞的经典著作。本书根据德文原文译出。
内容简介
本书为荣格对道家经典《太乙金华宗旨》的长篇评述,为东西方思想深度碰撞的经典著作。20世纪20年代,德国著名汉学家卫礼贤将《太乙金华宗旨》译成德文,荣格读后大为赞叹,声称此书帮他解决了研究集体无意识过程中遇到的困境。如荣格所说,中国用朴素的语言揭示出深刻的真理,带来了金花的优雅芬芳,使西方人对于生命和道有了新的感受。
作者简介
卫礼贤(Richard Wilhelm,1873-1930),德国著名汉学家,1873年10月10日出生于斯图加特。卫礼贤翻译出版了《老子》、《庄子》和《列子》等道家著作,还著有《实用中国常识》、《老子与道教》、《中国的精神》、《中国文化史》、《东方——中国文化的形成和变迁》、《中国哲学》等等,他是中西文化交流史上“中学西播”的一位功臣。
荣格(Carl Gustav Jung),瑞士著名心理学家、精神病学家,精神分析学的主要代表。主要著作《无意识心理学》、《心理学型态》、《集体无意识原型》、《心理学与文学》等。提出“集体无意识”与“原型”理论,是对弗洛伊德精神分析学的泛性论倾向的纠正。他对中国道教《太乙金华宗旨》、《慧命经》、《易经》,及佛教《西藏度亡经》、禅宗皆深入研究,也对西方炼金术着迷。他在《太乙金华宗旨》及西方炼金术中找到与他个性化观念相同之处:调和有意识的自我与无意识的心性。
译者简介:
张卜天,中国科学院大学哲学系副教授,杰出的青年翻译家。译有著作30余部。
目录
第二版序言
纪念卫礼贤
荣格的欧洲评述
一、引言
1.欧洲人为何难以理解东方
2.现代心理学开启了一种理解的可能性
二、基本概念
1.道
2.回光和中心
三、道的现象
1.意识的瓦解
2.阿尼姆斯和阿尼玛
四、意识与客体的分离
五、圆满
六、结语
欧洲曼茶罗的例子
卫礼贤的文本与解释
第五版序言
一、《太乙金华宗旨》的源流和内容
1.本书的来源
2.本书的心理学和宇宙论前提
二、《太乙金华宗旨》原文
天心第一
元神识神第二
回光守中第三
回光调息第四
回光差谬第五
回光证验第六
回光活法第七
逍遥诀第八
百日立基第九
性光识光第十
坎离交媾第十一
周天第十二
劝世歌第十三
三、柳华阳的《慧命经》(前八章)
漏尽图第一
法轮六候图第二
任督二脉图第三
道胎图第四
出胎图第五
化身图第六
面壁图第七
虚空粉碎图第八
译后记
|
|
|
购买该商品的会员还购买过以下商品 |
|
暂无购买信息!
|
|
|
相似商品 |
|
|
|