|
|
|
|
组合商品(把光标放在图片上可查看产品名称) |
|
|
|
|
商品简介 |
|
编辑推荐
一部有趣的、富有悲剧色彩的哥特式小说,有着快速发展的情节和丰富的、黑色喜剧式的人物。但它又是当代文坛的一部罕见作品,讲述了赎救和疗伤,颂扬人类精神的复活,而更为罕见的是,它同时又是一个甜蜜而温柔的爱情故事。
——桑德拉·格温《多伦多星报》
充满活力,离奇怪异 展示了安妮·普鲁对于奇特的人性弱点的热情。
——霍华德·诺尔曼《纽约时报书评》
《船讯》是一个则令人怦然心动的爱情故事 这部小说塑造了一位我们这个时代失败的英雄。
——桑德拉·斯科菲尔备《华盛顿邮报图书世界》
安妮·普鲁将纽芬兰土话、野蛮的历史、各种生动有趣的人物、对气候和风景的细致描写,以及喜剧性的热闹场景巧妙地融合在一起,使读者自始至终趣味盎然。
——《亚特兰大报》
丰富的、既脚踏实地又富于幻想的文全,其中充满预兆、重复、大胆的比喻、唐突的对话和一些给人以巨大的美感的场景,使读者应接不暇。
——尼西·杰拉德《观察者》
这是美国女作家安妮·普鲁的与《断背山》驰名的另一部长篇小说,获1993年美国国家图书奖和1994年普利策小说奖,并被好莱坞拍成电影――《航运新闻》。
这是《断背山》作者安妮·普鲁(Annie Proulx)的第三部作品,讲一个纽约失败中年男人,在荒凉的纽芬兰重获新生的故事。
纽约三流记者奎尔,卑微地苟活到36岁还从未得到过这个世界一次的肯定,在生活和婚姻全线崩溃后,带着两个幼小的女儿,和年迈的姑妈一道,回到祖居的加拿大纽芬兰岛、四十余年无人居住的海边祖屋,在内心同样伤痕累累的当地众多小人物的帮助下,终于摆脱了因丑陋相貌和失败人生所造成的心理阴影,找到了自己微小的人生位置,以及相应的事业和不再迟疑的爱情;而在这生存环境严酷到了极点的不毛之地,面对吞噬生命的大海、巨浪、冰雪、疾风,这一群边缘小人物互相援手,各自获得了生命的救赎和重生的欢悦。
和《断背山》一样,《船讯》的语言粗砺而又简约,很难想象是出自一位女性作家之手;而压抑的深情如同潜流暗涌,又让你不得不承认,只有一颗细腻柔软的女性的心才会抚触得到这些灵魂的斑斑伤痕,仿佛是对那些被这世界唾弃却不自弃的边缘人、失意者内心褶皱和伤的一次抚平与修复。
这部作者*富深情关怀的长篇,文学界也早就给与了相应的赞美:它曾获1993年美国国家图书奖和1994年普利策奖小说奖、《爱尔兰时报》国际小说奖等多项大奖,评论界则认为,“这是一部当代文坛的罕见作品,讲述了赎救和疗伤,颂扬了人类精神的复活,而更为罕见的是,它同时又是一个甜蜜而温柔的爱情故事。”(《多伦多星报》)。和写《断背山》“用了整整八年”一样,为了写《船讯》,女作家曾九次到加拿大纽芬兰深入生活,聆听、采访、做笔记--正是这种非同一般的写作方式,成就了安妮·普鲁那难以企及的文学地位和高度。
本书曾于2001年被好莱坞搬上银幕,由凯文·斯派西和朱丽安·摩尔联袂主演(又译作《航运新闻》),拍摄时动静很是不小,阵容也很豪奢,却未能取得《断背山》改编的那般成功,原因之一在于,演员选得“太漂亮”了:凯文·斯派西怎么看都不像是一个失败中年男,自然缺乏深沉的说服力。
内容简介
本书讲述的是一个失败的中年男人重获新生的故事。
纽约三流记者奎尔·卑微地苟活到36岁还从未得到过这个世界一次的肯定,在生活和婚姻全线崩溃后,带着两个幼小的女儿,和年迈的姑妈一道,回到祖居的加拿大纽芬兰岛、四十余年无人居住海边老屋,在内心同样伤痕累累的当地众多小人物的帮助下,终于摆脱了因丑陋相貌和失败人生所造成的心理阴影,找到了自己微小的人生位置,以及相应的事业和不再迟疑的爱情;而在这生存环境严酷到了极点的不毛之地,面对吞噬生命的大海、巨浪、冰雪、疾风,这一群边缘小人物互相援手,各自获得了生命的救赎和重生的欢悦。
粗砺平淡的风格,压抑的深情如同潜流暗涌,全书仿佛是对那些被这世界唾弃却不自弃的边缘人、失意者内心褶皱和创伤的一次抚平与修复。
作者简介
安妮·普鲁(1935—)是当代美国文坛一位令人瞩目的作家。她出生于康涅狄格州。自八十年代末开始,陆续创作了《心灵之歌及其他》(1988)、《明信片》(1992)《船讯》(1993)、《手风琴罪行录》(1996)、《近距离:怀俄故事集》(1999)、《老谋深算》(2002)和《脏泥:
目 录
前言
第一章 奎尔
第二章 相思结
第三章 勒箍结
第四章 漂流
第五章 轮结
第七章 拉呱鸟
第八章 滑结
第九章 系泊结
第十章 纳特比姆的航行
第十一章 人发胸针
第十二章 尾波
第十三章 荷兰索圈
第十四章 韦苇
第十五章 装潢商店
第十六章 比蒂家的厨房
第十七章 船讯
第十八章 龙虾馅饼
第十九章 别了,伙计
第二十章 瞭望岛
第二十一章 富有诗意的航行
第二十二章 狗和猫
第二十三章 邪术
第二十四章 采浆果
第二十五章 石油
第二十六章 死人索
第二十七章 报社
第二十八章 溜冰者的两手扣拉
第二十九章 艾尔文·雅克
第三十章 云遮太阳
第三十一章 有时候好好的就丢了
第三十二章 毛茸茸的魔鬼
第三十三章 堂兄
第三十四章 打扮
第三十五章 周日工作
第三十六章 拘束衣
第三十七章 投石索
第三十八章 驾橇人的梦
第三十九章 闪亮的毂盖
免费在线读
奎尔:一圈绳索。
英语中,奎尔(Quoyle)和绳圈(coil)读音相近。——译者注“佛德兰盘是平面状的一盘绳索,放在甲板上,需要时可在其上行走。”
《阿什利绳结大全》
以下是奎尔一生中几年的经历,奎尔出生于布鲁克林,在一堆阴郁的州北城镇中长大。
一身荨麻疹,三天两头闹肚子,他挣扎过了童年;在州立大学,他一只手捂着下巴,用微笑和沉默掩饰痛苦。他跌跌绊绊地活到三十多岁,学会了把感情同自己的生活分开,不指望任何事情。他食量大得惊人,喜欢熏猪蹄和黄油马铃薯。
他的工作:自动售货机的发糖员,一家便利商店的通宵服务员,三流新闻记者。三十六岁,满怀失去亲人的悲痛和爱情受挫折的失意,奎尔离开美国去了纽芬兰,他祖辈生活的那块礁石。他以前从未去过那里,也从未想过要去。
一个多水的地方。奎尔怕水,不会游泳。父亲曾一次次掰开他死命攥住的手,把他扔进游泳池、小河、湖水和海浪中。奎尔尝够了咸腥味和水草的滋味。
小儿子学不会狗刨,父亲从这一件事上看到其它失败像恶性细胞一样繁殖起来——口齿不清;坐不端正;早上起不来;态度不对头;志向和能力不行;总之是一切方面的失败。他自己的失败。
奎尔走路蹒跚,比周围的孩子高出一个头,为人软弱。他知道这一点。
“啊,你这个蠢货。”父亲说,他自己可不是个无足轻重的人。哥哥迪克是父亲的爱子,奎尔一走进房间,迪克就作出呕吐的样子,嘘着朝他说:“猪油脑袋,鼻涕虫,丑猪,疣猪,笨蛋,臭气弹,放屁桶,肥油包。”对他拳打脚踢,直到奎尔抱着脑袋缩成一团,在油地毡上啜泣。一切都源于奎尔最主要的一个失败,长相的失败。
他的身体像一块巨大的长方形湿面包,六岁就长到了八十磅重,到十六岁整个人都埋在一堆肉里。脑袋像一个大容量的鲱鱼斗,没有脖子,发红的头发皱巴巴地朝后长着。五官皱缩得像被吮过的手指尖。眼睛是塑料色的。
特大的下巴像块畸形的搁板突出在脸的下部。
他爸爸生他的时候,某种异常的基因闪现了一下,像封了火的煤堆里突然爆出一颗火星,造成了他巨大的下巴。小时候他想了许多办法转移别人的视线,比如用右手飞快地捂住下巴。
|
|
|
购买该商品的会员还购买过以下商品 |
|
|
|
|
相似商品 |
|
|
|